Confirma tus datos Tus datos han sido registrados correctamente. Se ha enviado un mail a la dirección de correo que has suministrado. Para confirmar tus datos y hacer login, abre el mail y haz click en el enlace que contiene.
Ok
Recuperar contraseña Hemos enviado un correo electrónico a . Sigue las instrucciones del correo para restablecer tu contraseña. El mensaje puede tardar hasta 5 minutos en llegar. Si no recibes el correo electrónico, revisa tu carpeta de correo no deseado o solicita otro correo.
The chef heated the soup to perfection, and it was served steaming hot at the dinner table. El chef calentó la sopa al punto exacto y se sirvió caliente vaporosa en la mesa de cena.
2. provide with heat.
The fire pit will heat the outdoor seating area on chilly winter evenings. La hoguera exterior calentará el área de sentado al aire libre en las noches invernales frías.
3. arouse or excite feelings and passions.
The passionate speech heated up the crowd, and soon everyone was on their feet, chanting slogans in unison. El discurso apasionado caldeó a la multitud y pronto todos estaban de pie, entonando lemas en coro.
4. gain heat or get hot.
As the sun rose over the horizon, the pavement began to heat up, making it uncomfortable for pedestrians to walk on. Mientras el sol se levantaba sobre el horizonte, el pavimento comenzó a calentarse, lo que lo hacía incómodo para los peatones caminar por él.
back verbo
1. be behind.
The children got back in line after realizing they had forgotten to wait their turn. Los niños regresaron a la fila después de darse cuenta de que habían olvidado esperar su turno.
2. travel backward.
After realizing her mistake, Sarah had to back out of the parking lot and retrace her route to find the correct street. Después de darse cuenta de su error, Sara tuvo que salir del aparcamiento y retroceder por su ruta para encontrar la calle correcta.
3. give support or one's approval to.
The teacher backed her student's decision to pursue a career in art, even though it was unconventional. El profesor respaldó la decisión del estudiante de perseguir una carrera en el arte, aunque era inusual.
4. cause to travel backward.
The pilot had to back the plane down the runway after realizing it was going too fast. El piloto tuvo que retroceder el avión por la pista después de darse cuenta de que iba demasiado rápido.
5. support financial backing for.
The investors were willing to back the startup's innovative idea with a significant amount of funding. Los inversores estaban dispuestos a respaldar la idea innovadora de la startup con una cantidad significativa de financiamiento.
6. be in back of.
The car backed into the parking space, careful not to hit the vehicle behind it. El coche retrocedió hacia el espacio de estacionamiento con cuidado para no chocar con el vehículo que había detrás.
7. place a bet on.
The gambler backed his favorite horse to win the Triple Crown, putting all his savings at risk. El apuesta apostó a su caballo favorito para ganar la Triple Corona, poniendo en peligro todos sus ahorros.
8. shift to a counterclockwise direction.
The sailboat backed through the narrow channel, its hull scraping against the rocky shore. El velero retrocedió a través del canal estrecho, su casco raspando contra la costa rocosa.
9. establish as valid or genuine.
The historian worked tirelessly to back up her claims with historical records, finally convincing the skeptical committee of their accuracy. El historiador trabajó incansablemente para respaldar sus afirmaciones con registros históricos, finalmente convenciendo al comité escéptico de su precisión.
10. strengthen by providing with a back or backing.
The coach backed the team's decision to try for the goal, showing her full support and confidence in their abilities. El entrenador respaldó la decisión del equipo de intentar el gol, mostrando su plena apoyo y confianza en sus habilidades.